a国产亚洲欧美精品一区在线观看_看一级黄色毛片_在线观看播放_一级片精品_国产精成人品日日拍夜夜免费_草久在线视频

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業知識 » 正文

健康飲食:少吃肉既健康又環保

放大字體  縮小字體 發布日期:2009-12-08
核心提示:Cutting meat production and consumption by 30 percent would help to reduce carbon emissions and improve health in the most meat-loving nations, scientists said on Wednesday. Using prediction models, British and Australian researchers found that impr

    Cutting meat production and consumption by 30 percent would help to reduce carbon emissions and improve health in the most meat-loving nations, scientists said on Wednesday.

    Using prediction models, British and Australian researchers found that improving efficiency, increasing carbon capture and reducing fossil fuel dependence in farming would not be enough to meet emissions targets.

    But combining these steps with a 30 percent reduction in livestock production in major meat-producing nations and a similar cut in meat-eating, would lead to "substantial population health benefits" and cut emissions, they said.

    The study found that in Britain, a 30 percent lower intake of animal-source saturated fat by adults would reduce the number of premature deaths from heart disease by some 17 percent -- equivalent to 18,000 premature deaths averted in one year.

    In Sao Paulo, Brazil, it could mean as many as 1,000 premature deaths averted in a year, they said.

    According to the United Nations Food and Agricultural Organization, 18 percent of all greenhouse gas emissions are from meat production and experts say rising demand for meat, particularly in countries with growing economies, could drive livestock production up by 85 percent from 2000 levels by 2030.

    The scientists said global action was needed to maximize the benefits of cutting meat production and consumption, and that the environmental advantages "may apply only in those countries that currently have high production levels."

    The study was published in The Lancet medical journal as part of a series in climate change and health ahead of the Copenhagen global climate summit scheduled next month.

    In a second study, British scientists found that increased walking and cycling, and fewer cars, would have a much greater impact on health than low-emission vehicles in rich and middle-income countries.

    Andrew Haines, director of the London School of Hygiene and Tropical Medicine and head of the research series, said delegates at Copenhagen needed "to understand the potential health impacts of their plans."

    科學家于本周三稱,如果將最愛食肉國家的肉類生產和消費量減少30%,那么將有助于減少碳排放和改善人們健康。

    英國和澳大利亞的研究人員通過使用預測模型進行研究后發現,僅靠提高能源使用率、增加碳收集以及降低農業對礦物燃料的依賴還不足以實現減排目標。

    但研究人員稱,如果在此基礎上將肉類主要生產國的家畜產量和肉類消費分別降低30%,則可"極大增進人們的健康",同時減少碳排放。

    研究發現,在英國,如果成年人攝入的動物飽和脂肪量減少30%,那么因心臟病而早逝的病例數可減少17%,相當于一年避免1.8萬例早死病例。

    研究人員稱,在巴西圣保羅市,這意味著每年可避免一千個早死病例。

    聯合國糧農組織的數據顯示,18%的溫室氣體排放來自于肉類生產。專家稱,到2030年,不斷增長的肉類需求,尤其是發展中經濟體的肉類需求,將推動家畜產量在2000年的基礎上增長85%.

    科學家表示,世界各國需采取行動,將減少肉類生產消費的益處最大化,由此產生的環境優勢"可能只適用于目前肉類生產量較高的國家".

    該研究報告在《柳葉刀》醫學期刊上發表,在下月的哥本哈根全球環境峰會召開前,該雜志刊發了一系列有關氣候變化與健康的文章。

    在另一項研究中,英國科學家發現,在富裕和中等收入國家,多走路騎車、少開車對于健康的益處比乘坐低排放量的交通工具要大很多。

    該系列研究的負責人、倫敦衛生與熱帶醫學院主任安德魯?海恩斯稱,哥本哈根峰會的與會代表們需"認清他們制定的計劃對于健康的潛在影響".

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 健康 飲食 環保
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.199 second(s), 19 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 日韩欧美在线视频免费观看 | 夜趣福利视频 | 久久人人97超碰国产公开结果 | 亚洲精品久久久无码av片软件 | 国产无遮挡又黄又爽网站不卡 | 四川xxxxxlmedjyf本电 | 日本久久爱 | 裸体女人高潮A片裸交 | 神马久久香蕉 | 在线中文日韩 | 无码一区二区波多野结衣播放搜索 | 九九久久精品国产AV片国产 | 亚洲欧洲国产精品 | 成人黄色大片网站 | 91人人妻人人做人人爽京东 | 内射少妇36P九色 | 欧美成人精品激情在线观看 | 日本专区 | 午夜精品一二三区 | 黑人巨大精品欧美黑寡妇 | 免费观看激色视频网站 | 狠狠五月激情六月丁香 | 亚洲国产精一区二区三区性色 | 被仇人调教成禁脔h虐莫 | 一区二区三区欧美在线 | 日本在线视频一区二区 | 久久婷婷色综合 | 国产中文欧美日韩在线 | 又色又爽又高潮免费视频国产 | 91精品在线免费?看 国产精品馆 | 奇米色欧美一区二区三区 | 99最新网址 | 一区二区三区无码被窝影院 | 亚洲一区二区免费看 | 免费a级毛片永久免费 | 全免费A敌肛交毛片免费 | 在线成人av | 亚洲天堂999 | 日本女人性淫视频 | 久久精品99av高久久精品 | 亚洲国产欧美国产综合久久 |