a国产亚洲欧美精品一区在线观看_看一级黄色毛片_在线观看播放_一级片精品_国产精成人品日日拍夜夜免费_草久在线视频

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

愛巧克力?還是愛熱吻?

放大字體  縮小字體 發布日期:2007-06-26
核心提示:愛巧克力?還是愛熱吻? Chocolate gives people more of a buzz than passionate kisses: study Love chocolate? British researchers said they were stunned to discover that people get more of a buzz from eating chocolate than passionately kissing their lo

愛巧克力?還是愛熱吻?
Chocolate gives people more of a buzz than passionate kisses: study

Love chocolate?


British researchers said they were stunned to discover that people get more of a buzz from eating chocolate than passionately kissing their lovers.

"These results really surprised and intrigued us," said psychologist David Lewis, who led a study that recorded brain activity and heart rate from volunteers who tasted pieces of dark chocolate or kissed their partners.

"There is no doubt that chocolate beats kissing hands down when it comes to providing a long-lasting body and brain buzz -- a buzz that, in many cases, lasted four times as long as the most passionate kiss."

While researchers expected chocolate, especially dark chocolate, to raise heart rates, he said, "both the length of this increase together with the powerful effects it had on the mind were something none of us had anticipated."

The 12 volunteers, all aged in their 20s, wore heart monitors and had electrodes attached to their heads as each placed a piece of dark chocolate on the tongue and, without chewing, indicated when it started to melt.

Couples were later invited to kiss each other in the same way as they would do normally.

The study found that -- at the point chocolate melts in the mouth -- all areas of the brain are stimulated far more intensely and for longer than from kissing.

Chocolate also made the heart beat faster, according to the study supervised by Lewis, a formerly University of Sussex psychologist who now runs a private research company called The Mind Lab.

Some people saw the number of heart beats per minute rise from a resting rate of about 60 to as high as 140. Kissing also made the couples' hearts pound, but not for as long.

Both sexes showed the same responses in the tests.

(Reuters)
英國研究人員稱,他們驚訝的發現吃巧克力比熱烈的親吻更能讓人興奮。

心理學家大衛·劉易斯說,“研究結果讓我們很驚訝,同時也引起了我們的興趣。”他領導的研究小組對志愿者在吃黑巧克力和親吻愛人時的腦部活動和心率進行了記錄。

“巧克力輕而易舉地‘打敗’了熱吻,能使身體和腦部的興奮持續更久,在很多情況下,巧克力引起的興奮持續時間是最熱烈的吻的四倍。”

他說,根據研究人員的預想,巧克力,尤其是黑巧克力,可以使心跳加速。“讓我們都沒想到的是,巧克力不僅使志愿者心跳加速的時間延長,而且還對腦部產生了巨大影響。”

年齡均為20多歲的12名志愿者身上連著心臟監測儀,頭上連著電極,然后每個人把一塊黑巧克力放在舌頭上,不嚼,以便觀察它何時開始融化。

之后,研究人員讓這些情侶按照平時的方式互相親吻。

研究發現,在巧克力開始融化的時候,腦部各個區域所受到的刺激要比接吻時強烈得多,而且持續的時間更長。

研究還發現,巧克力還會使心臟跳得更快。負責指導這項研究的劉易斯曾是英國蘇塞克斯大學的心理學家,目前正在經營一家名為"大腦實驗室"的私人研究公司。

有些人的心臟每分鐘搏動次數從靜止狀態的60次左右增加到140次。親吻也能使心跳更有力,但持續的時間沒那么長。

男性和女性志愿者的試驗結果相同。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.685 second(s), 318 queries, Memory 1.71 M
主站蜘蛛池模板: 人妻无码一区二区不卡无码AV | 搡老女人老91妇女老熟女o | 粗大的内捧猛烈进出少妇 | 亚洲精品色视频 | 中文字幕人成乱码的注意事项 | 女女互揉吃奶揉到高潮视频 | 国产精品爆乳在线播放第一人称 | 日韩一卡在线 | 少妇激情AV一区二区三区 | 狼人青草久久网伊人 | 怡红院亚洲| 中文字幕第100页 | 国产精品乱子乱XXXX | 麻豆视频成人 | 亚洲久爱| 亚洲地区一二三色 | 国产超碰人人做人人爱cart | 色噜噜噜亚洲男人的天堂 | 成人国产精品视频 | 好好的日在线视频观看 | 国产精品久久久久一区二区三区 | 精品综合99久久久久久www | 精品无码专区毛片 | 中国一级毛片在线播放 | 爱爱一级 | 欧美性猛片xxxxx免费中国 | 亚洲精选无码久久久 | 国产美女裸身网站免费观看视频 | 依依激情网 | 精品在线视频免费 | 日本亚洲精品一区二区三区 | 国产黑色丝袜流白浆视频 | 国产主播在线一区 | 久久99精品久久久久国产越南 | 国产成本人片免费A | 国产精品亚洲专区无码唯爱网 | 亚洲精品国产二区 | 国产69精品久久久久按摩 | 国产精品露脸视频 | 国产视频激情 | 黄色成人免费视频 |