a国产亚洲欧美精品一区在线观看_看一级黄色毛片_在线观看播放_一级片精品_国产精成人品日日拍夜夜免费_草久在线视频

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

小笨霖英語筆記77集: 加油!

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-06-26
  寫這篇筆記的主要動機(jī)是昨天我看了一部電影, "Bring It On" 故事內(nèi)容是以兩個(gè)美國高中的啦啦隊(duì)想在全國啦啦隊(duì)大賽 (ESPN 有轉(zhuǎn)播喔!) 拿冠軍為主要背景.   這部電影票房在美國己經(jīng)蟬聯(lián)了二周冠軍, 所以我想在臺灣可能不久之后也會上映.   個(gè)人看完之后覺得收獲頗豐, 我從中學(xué)到了不少時(shí)下美國年輕人常常用到的口語, 所以我就以這部電影為主題, 告訴大家關(guān)于啦啦隊(duì)和其它一些我在電影中學(xué)到的句子.

1. Go Jackets! Go, go, go!  Go Jackets, go!
Jackets 隊(duì)加油!

曾有好奇的讀者問過我, 在英文中「加油」要怎么說? 其實(shí)各位只要去看場比賽, 很快就會發(fā)現(xiàn) "Go" 這個(gè)字就是加油的意思.  例如我們學(xué)校的校隊(duì)叫 Yellow Jackets (黃夾克蜂), 我們要替它加油時(shí)我們就會高喊, "Go Jackets." 或是 "Let's go, Jackets."
 
2. Cheer for the cheerleaders?
幫啦啦隊(duì)歡呼加油?

Cheer 這個(gè)字是歡呼的意思, 所以在英語中啦啦隊(duì)員就被翻成 cheerleader, 意為帶領(lǐng)歡呼的人.   在這部電影中小笨霖還學(xué)到了一些其它的用法, 諸如像是啦啦隊(duì)一隊(duì)人馬除了用 team 之外, 他們更喜歡用 squad 這個(gè)字, 還有像是一整套啦啦隊(duì)的動作叫 routine.  例如, "Our squad needs a new routine." 就是說我們這隊(duì)需要一個(gè)新的舞序.

另外啦啦隊(duì)不是手上都會拿彩球嗎? 那個(gè)彩球怎么說? 其實(shí)很簡單, 就叫 pompom.  這個(gè)字在電影中也多次被提到, 像是男主角寫給女主角的歌里就有唱到, "I like your pompom."
 
3. Only one team can walk away with the championship.
只有一個(gè)隊(duì)伍能夠抱走冠軍獎杯.

如果要你翻譯下列句子, 「勝利者可以抱走一萬元現(xiàn)金」, 你知道這個(gè)「抱走」英文中要怎么翻嗎? 嘿嘿, 很頭痛吧! 其實(shí)我也是先聽到英文才去想中文要怎么翻譯的, 答案就是用 walk away with 這個(gè)片語, 這個(gè)片語可以用在贏得或是抱走某樣獎品或獎金的時(shí)候.   例如上面那個(gè)句子翻譯成英文就是 "The winner can walk away with ten thousand dollars."  而在例句中同樣也用到「抱走」的概念, 所以同樣也是用 walk away with 這個(gè)片語.

另外, 如果是要強(qiáng)調(diào)非常輕松就贏得獎杯或是獎品的話, 則可以用 waltz off with 這個(gè)片語.  例如, "I waltzed off with one hundred bucks in the contest." (我在比賽中輕易贏得了一百塊)
 
4. Who's with me
誰支持我?

如果有一些人正在討論一件事情, 你發(fā)表完了你的看法之后想問問大家, 「誰支持我的看法?」 這句話不知道大家會不會翻? 我想很多人會跟我一樣, 直覺的反應(yīng)就是, "Who supports me?" 或是 "Who agrees with me?" 聽來都有點(diǎn)怪怪的.   根據(jù)我在電影中學(xué)到的老美口語的講法其實(shí)很簡單, 就是 "Who's with me?" 或者是, "Who's on my side?" 聽來是不是簡單明了?
 
5. Sounds like it.
我想是吧.

如果單看中文--「我想是吧.」, 絕大多數(shù)的人大概都會說, "I think so." 或是 "I guess so." 這樣說百分之百沒錯, 而且的確也是老美很喜歡用的講法.   不過這次我又學(xué)到另一句以前我從沒用過的, "Sounds like it." 舉個(gè)在電影里面的例子, 當(dāng)男主角第一次見到女主角時(shí)就已心生愛慕, (標(biāo)準(zhǔn)的電影公式, 唉~) 所以他就用詢問的語氣說, "So I'll see you again?" 那女主角怎么回答的呢? "Sounds like it." (我想是吧.)
 
6. Hand over ten bucks and leave.
交出十塊錢然后離開.

講到 hand over 這個(gè)片語, 讓我想到每次班上同學(xué)大家輪流起來報(bào)告時(shí), 假設(shè) John 是第一個(gè)報(bào)告, Peter 是第二個(gè)報(bào)告, 當(dāng) John 報(bào)告完之后, 他就會說, "Now, I'll hand over to Peter." 所以 hand over 就是交棒給下一個(gè)人的意思, 這也是在日常生活中 hand over 最常見的用法.

這次在電影中我又學(xué)到 hand over 的另一個(gè)用法, 就是把某樣?xùn)|西交出來, (也可以用 fork over) 例如小混混去跟別人勒索十塊錢, 就可以說 "Hand over ten bucks. Otherwise, I will kick your butt."交出十塊錢來, 不然我就扁你一頓.
 
7. I handed you an idiot-proof team.
我把一個(gè)保證沒有白癡的隊(duì)伍交給你.

承上所述, hand 這個(gè)字的另一個(gè)用法就指把某樣?xùn)|西親手交給某人, 這種情況下一般大家都會用 give, (因?yàn)檫@是一個(gè)國中的單字) 其實(shí)有時(shí)候用用 hand 這個(gè)動詞也不錯.

另外講到這個(gè) idiot-proof 這個(gè)字很有意思, 在美語中大家常常可以聽到一個(gè)字后面再加上 proof 來表示「保證沒有」的意思, 例如很多手表上面都會寫 water-proof, 就是指水絕對跑不進(jìn)來, 也就是防水的意思.  不過根據(jù)我個(gè)人的經(jīng)驗(yàn), 很多人會把這種字的意思理解成正好相反, 例如有一次有人問我, 為什么報(bào)紙的標(biāo)題寫如何得到一個(gè)充滿危機(jī)的婚姻? 結(jié)果我拿來一看, 原來報(bào)上寫的是, "How to get a crisis-proof marriage." 其實(shí)它的意思應(yīng)該是, 「如何得到一個(gè)沒有危機(jī)的婚姻」 才對. 所以這個(gè) idiot-proof 指的是絕對沒有白癡的, 而不是保證有白癡的, 大家不要搞反了.

還有一個(gè)字 fool-proof 很有趣, 在日常生活中也常聽到, 值得大家學(xué)一學(xué). 這個(gè)字就是指連傻瓜也會用的, 所以像傻瓜相機(jī)翻成英文就是 fool-proof camera.  所以 idiot-proof 這個(gè)字極有可能是從 fool-proof 衍生出來, 也許是當(dāng)時(shí)說話者為了強(qiáng)調(diào)語氣, 而刻意把 fool (傻瓜) 改成了 idiot (白癡).
 
8. You are not captain material.
你不是當(dāng)隊(duì)長的料.

中文里我們常聽人家說, "你不是念書的料", 沒想到這樣的用法在英文里也同樣普遍, 老美用的是, "not ... material" 這樣的句型.  像是這部電影里, 女主角的男友就勸她, "You are a good cheerleader, but not captain material." (你是個(gè)很好的啦啦隊(duì)員, 但卻不是當(dāng)隊(duì)長的料.) 沒想到后來給她逮到機(jī)會, 反而反咬他一句, "You are a good cheerleader, but not boyfriend material." (你是個(gè)很好的啦啦隊(duì)員, 但卻不是當(dāng)男朋友的料.)

學(xué)到這句話, 讓我想到它可以應(yīng)用在許多日常生活當(dāng)中.   例如有人想追求你, 你不想答應(yīng)他但卻又不忍心傷害他, 就可以說, "You are my best friend, but not boyfriend material." (你是我最好的朋友, 但卻不是當(dāng)男朋友的料)
 
9. I'm so bogged down on this.
我被這件事搞得焦頭爛額.

老美常常會說自己 be bogged down on something, 原指的就是陷在其中不可自拔 (bog 原意指泥淖、沼澤, 當(dāng)動詞用就是指陷入泥淖中) 但我喜歡把這個(gè)片語翻成被某件事搞得焦頭爛額.   例如每次期中考試要來的時(shí)候, 班上就會聽到有人說, "I'm really bogged down with school."  (我被學(xué)校的事情搞得焦頭爛額了). 在 "Bring it on" 這部電影當(dāng)中, 女主角也是為了啦啦隊(duì)的事情被搞得是焦頭爛額, 她就是這么說的喔, "I'm so bogged down on this."
 
10. I'm jinxed.
我被咀咒了.

以前我都覺得中國人很迷信, 但后來來到美國之后這段時(shí)間我發(fā)覺老美其實(shí)也不比我們差, 或許這就是人類的一種本能吧! 例如在這部電影中女主角一直覺得她被咀咒了, 所以她就一直重覆地說, "I'm jinxed." 以及 "I'm cursed." 原因無它, 只因?yàn)樗?cheerleading camp (啦啦隊(duì)夏令營) 時(shí)把一件象徵性的物品給掉在地上, 而傳說中你只要不小心把它掉在地上, 它就會為你帶來壞運(yùn).

美國人迷信的事情還很多, 記得小笨霖在英語筆記五十六 也曾介紹過, 有些美國人認(rèn)為兩個(gè)人如果同時(shí)說一句話時(shí)就會為彼此帶來厄運(yùn), 所以這時(shí)候就要說, "Jinx." 來免掉這種厄運(yùn). 另外如果是不小心提到了不吉利的事情, 則要趕快說, "Heaven (God) forbid." 或是 "Heaven (God) forbid that...." 這樣的句子, 再不然就是說 "knock on wood." 也是有祈求厄運(yùn)不要降臨的意思.

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.068 second(s), 188 queries, Memory 1.76 M
主站蜘蛛池模板: 少妇人妻综合久久中文字幕888 | 久久99国产精品免费网站 | 欧美一区二区免费 | 久久96国产精品久久99软件 | 亚洲一级大片 | 国产精品女同一区二区久久夜 | 中国一级毛片在线视频 | 国产日产精品久久久久 | 91久久香蕉囯产熟女线看 | 免费色视频在线观看 | 亚洲中文字幕无码日韩 | 午夜无码一区二区三区在线观看 | 5x社区在线视频免费播放 | 久久综合狠狠综合久久狠狠色综合 | 中文字幕四区 | 视频一区二区日韩 | 日本人配种XXXX视频 | 亚洲国产长腿丝袜AV天堂 | 男人边吻奶边挵进去视频 | 日日嗨av一区二区三区四区 | 116少妇做爰毛片 | 国产亚洲精品久久19p | 国产精品中文字幕一区二区三区 | 色综合久久成人综合网五月 | 色偷偷女人的天堂亚洲网 | 最近免费中文字幕大全高清大全10 | 91草草| 丁香花在线观看免费观看 | 精品偷自拍另类在线观看 | 久久久久久久久久av | 久久久人人人婷婷色东京热 | 国产欧美成人一区二区a片 一人之下在线免费观看 | 手机看片毛片日韩免费观看 | 亚洲成色在线网站 | 大陆毛片| 超碰国产天天做天天爽 | 99久热精品免费观看四虎 | 爱射综合| 国产人妻无码一区二区三区婷婷 | 懂色av一区二区三区观看 | 亚洲精品午夜 |